Τα ντοκουμέντα του ΥΠΕΞ για τη μετάφραση στη δίκη της Siemens

Σε φιάσκο εξελίσσεται η δικαστική διερεύνηση του σκανδάλου της Siemens μετά την απόφαση του Τριμελούς Εφετείου Κακουργημάτων της Αθήνας, με την οποία ανέβαλε επ’ αόριστον τη δίκη, καθώς δεν είχε μεταφραστεί το 3.368 σελίδων βούλευμα στα γερμανικά.

Δείτε τα έγγραφα του υπουργείου Εξωτερικών, που δείχνουν ότι το πρώτο μέρος της μετάφρασης εστάλη στην Εισαγγελία Εφετών Αθηνών στις 2 Νοεμβρίου 2015 και αφορούσε σε μετάφραση 696 σελίδων ενώ το δεύτερο μέρος που απεστάλη στις 13 Μαΐου  αφορούσε σε μετάφραση 882 σελίδων. 

Μάλιστα, στο συγκεκριμένο έγγραφο, στις 13 Μαΐου 2016, υπήρχε και η υποσημείωση ότι με την αποστολή αυτή του δεύτερου μέρους της μετάφρασης ολοκληρωνόταν η διαδικασία για το πακέτο των συνολικά 1087 φύλλων μετάφρασης που είχαν αποσταλεί.

 

Τα ντοκουμέντα του ΥΠΕΞ για το φιάσκο με τη Siemens

Ρεπορτάζ: Σκουρής Βασίλης

Η αρμόδια μεταφραστική υπηρεσία παραθέτει όλο το ιστορικό της ανταλλαγής εγγράφων μεταξύ του υπουργείου Εξωτερικών και της Εισαγγελίας Εφετών Αθήνας. Το έγγραφο περιλαμβάνει τις ημερομηνίες-κλειδιά και διαβιβάστηκε στο γραφείο του υφυπουργού Εξωτερικών Ιωάννη Αμανατίδη.

Αναλυτικά το έγγραφο αναφέρει:

– Περιήλθε αίτημα της Εισαγγελίας Εφετών Αθήνας με αριθμό πρωτοκόλλου: 23002/08-04-2015, με το οποίο αιτούνταν τη μετάφραση ελληνικού βουλεύματος προς τη γερμανική γλώσσα συνολικού όγκου 1.087 φύλλων (περίπου 1.200 σελίδων).

– Στις 27-05-2015 το τμήμα μας έστειλε απάντηση για την πορεία του αιτήματος, αφού προηγουμένους είχε προηγηθεί μεγάλη προσπάθεια εκ μέρους μας, να καταλήξουμε στην ανάθεση του εν λόγω αιτήματος σε μεταφραστή, καθώς κανείς δεν ήθελε να αναλάβει το συγκεκριμένο αίτημα, λόγω του όγκου του, αλλά και του συνολικού φόρτου εργασίας που έχουν οι λιγοστοί μεταφραστές της γερμανικής γλώσσας.

– Στις 02-11-2015 εστάλη το Α’ μέρος της μετάφρασης, με το Φ. 092.22/2406/ΑΣ 7374 έγγραφό μας.

– Στις 04-11-2015 η Εισαγγελία ζητά με νέο έγγραφο (απ. 61406) την πορεία του αιτήματος, ενώ η αποστολή του Α΄μέρους είχε γίνει ήδη.

Ελαβαν απάντηση από το τμήμα μας την επομένη 05-11-2016, όπου τους ενημερώναμε ότι το υπόλοιπο μέρος της μετάφρασης θα ήταν έτοιμο περί τα τέλη μηνός Ιουνίου 2016.

Κατόπιν, η Εισαγγελία με το απ. 70277/11-12-2015 έγγραφό της ζητά επίσπευση της μετάφρασης, στην οποία ανταποκριθήκαμε στα πλαίσια των δυνατοτήτων του μεταφραστή, ο οποίος δεσμεύτηκε να παραδώσει την μετάφραση ως το τέλος Απριλίου 2016.

Τελική αποστολή του Β’ μέρους της μετάφρασης, έγινε στις 13-05-2016 με το Φ. 092.22/2406-2015/ΑΣ 3742 έγγραφο της υπηρεσίας μας.

Οπως αναφέρεται σχετικά: «Σημειώνουμε ότι πολλές φορές υπήρξε τηλεφωνική επικοινωνία με την Εισαγγελία, στο διάστημα που μεσολαβούσε ανάμεσα στην αλληλογραφία που έλαβε χώρα, είτε από πλευράς τους για την πορεία του θέματος, είτε από πλευράς μας για ενημέρωσή τους».

Πατήστε πάνω στη φωτογραφία και διαβάστε αναλυτικά το σχετικό έγγραφο:

 

Διαβάστε επίσης

«Πόλεμος» για το φιάσκο με τη Siemens

Ο Αμανατίδης για Siemens: Με κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ τίποτα δεν θα παραγραφεί

Κοτζιάς: Η ολοκλήρωση της μετάφρασης βουλεύματος για τη SIEMENS απεστάλη στις 13 Μαΐου

Μοιράσου το:

σχολίασε κι εσύ