“Σύγκρουση” του ΥΠΕΞ με Εισαγγελείς για τη Siemens

Σύγκρουση μεταξύ του υπουργείου Εξωτερικών και Εισαγγελέων, με αφορμή τη μετάφραση του βουλεύματος για την υπόθεση της Siemens.

Η δίκη για την υπόθεση των “μαύρων” ταμείων της Siemens αναβλήθηκε επ’ αόριστον καθώς το Τριμελές Εφετείο Κακουργημάτων, όπου εκδικάζεται σκέλος της μεγάλης δικογραφίας έκανε δεκτή την ένσταση συνηγόρων υπεράσπισης αλλοδαπών κατηγορουμένων για μετάφραση στη μητρική τους γλώσσα του παραπεμπτικού βουλεύματος.

Πηγές της Εισαγγελίας Εφετών επεσήμαναν αρχικά ότι έγιναν κατ’ επανάληψη υπομνήσεις στη μεταφραστική υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών για την άμεση μετάφραση του βουλεύματος, χωρίς ωστόσο, αποτέλεσμα.

Το υπουργείο Εξωτερικών απάντησε με ανακοίνωση, κάνοντας λόγο για «ψευδείς και ανυπόστατες πληροφορίες».

«Η Μεταφραστική Υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών, παρά τον τεράστιο φόρτο εργασίας της, ολοκλήρωσε εγκαίρως το υπέρογκο, 1.580 σελίδων, μεταφραστικό έργο της και παρέδωσε εγκαίρως το σχετικό βούλευμα στην Εισαγγελία Εφετών. Συγκεκριμένα, οι πρώτες 700 μεταφρασμένες σελίδες παραδόθηκαν στις 02.11.2015 και οι υπόλοιπες 880 σελίδες, στις 13.05.2016», αναφέρει χαρακτηριστικά η ανακοίνωση και συνεχίζει:

«Παρά το γεγονός αυτό, κάποιοι σήμερα διακίνησαν ανυπόστατες πληροφορίες, περί δήθεν καθυστέρησης της μετάφρασης του βουλεύματος για την υπόθεση SIEMENS από τη Μεταφραστική Υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών».

Παράλληλα το Υπουργείο Εξωτερικών καλεί τις αρμόδιες δικαστικές Αρχές «να εντοπίσουν και να αποδώσουν ευθύνες σε αυτούς που κακόβουλα και σκόπιμα διέδωσαν τις ψευδείς και ανυπόστατες αυτές πληροφορίες».

Διαβάστε επίσης:

Τσίπρας: Θα βρεθούν και θα λογοδοτήσουν

 

 

Μοιράσου το:

σχολίασε κι εσύ